トラジャルメルボルン校: Trajal Hospitality and Tourism College Melbourne Campus

オージーイングリッシュ

Aussie
(オージー)
オーストラリア人、もしくはオーストラリアのもののこと。オージーイングリッシュは特に後をイーと伸ばす言葉が多い。
BYO
Bring Your Own (alcohol drinks)の略。メルボルンのレストランではライセンスを持ってないとお酒を出せないため、持っていないレストランはBYO制度をとっている所がほとんど。大体はwineかbeerのみ持っていける。
Chrissie
(クリスィ)
Christmas
Footy
(フッティ)
Australian Rule Footballのこと。オーストラリア特有の冬のスポーツ。一見ラグビーのように見えるが、4本のポールの間にボールを入れて点数を取る。オージーならどの人でも自分が応援するチームがあります。
G’day
(グッデイ)
オーストラリアでの典型的な挨拶。Hello代わりによく使われます。田舎の人は「グッダイ」と発音する人も多いかも・・・
Tassie
(タジ-)
Tasmania(タスマニア)もしくはタスマニア出身の人。
arvo
(アーボ)
afternoon
barbie
(バービー)
バービー人形のことではありません。barbecueのことです。オージーはとにかくbarbieが大好き。バーベキューが焼けないオージーの男は男でないと言われます。”Let’s have a barbie”と誘ってみましょう。
bin
(ビン)
ゴミ箱のこと。rubbish binということもあります。日本語のビンの意味は全くないので気をつけて。ビンはbottleと言います。
brekkie
(ブレッキー)
Breakfastのこと。とにかくなんでも終わりがイーです。
cardie
(カーディー)
カーデガンのこと。
chewy
(チュ-イー)
チューインガムのこと。
comfy
(コンフィ)
comfortable(心地よい、気持ちいい)。
cuppa
(カパ)
a cup of teaもしくはa cup of coffeeのこと。“Do you want a cuppa?”とよく聞きます。
flake
(フレイク)
サメの肉。メルボルンのFish & Chipsではこのflakeが主流です。
grouse
(グラウス)
good, great、すごく良いという意味で使われる。
hotel
(ホテル)
pubのこと。昔(今でも田舎に行くとありますが)、pubの上には泊まれることのできる安いホテルがついていたため、今ホテルがついていなくても、pubの看板には”HOTEL”とよく書いてあることがあります。ホテルだと思って入っていかないように!
kiwi
(キウイ)
ニュージーランド。ニュージーランド人。
lollies
(ロリーズ)
お菓子
mate
(メイト)
友達。男の人同士でよく使われる。
mossie
(モジー)
mosquito(蚊)
outback
(アウトバック)
田舎
pressie
(プリジ-)
プレゼント
pub
(パブ)
日本にある、お姉さま方が相手をしてくれる“パブ”とはちょっと違います。お酒を飲むところ(主にビール)ですが、バーよりはもう少しカジュアルな感じ。食事をすることもできます。オーストラリア特有の分厚いステーキなどはここで食べましょう!
roo
(ルー)
kangaroo(カンガルー)
rubbish
(ラビッシュ)
ゴミ。イギリスでも使われています。
sunnies
(サニーズ)
sunglasses (サングラス)
ta ta
(タタ)
goodbye
ta
(タ)
thank you
take away
(テイクアウィ)
持ち帰り(テイクアウトと同じ)
tea
(ティー)
dinner
telly
(テリー)
テレビ
veggie
(べジー)
vegetable(野菜)